
Eugene Peterson
Eugene Peterson
”The Message På Svenska: Nya Testamentet, Psaltaren, Ordspråksboken, Predikaren, Höga Visan” (2015)
Förlag: Libris
Välkommet med ännu mera Message
Eugene Petersons populära bibelöversättning The Message fick svensk premiär med Nya Testamentet 2012 och då skrev jag följande recension:
Eugene, som tidigare jobbat med teologiundervisning i hebreiska och nytestamentlig grekiska, bytte sin yrkesroll till församlingspastor. Mycket skiljde de båda arbetena åt och en av skillnaderna var att de flesta församlingsmedlemmar inte brydde sig nämnvärt om bibeln. Många hade aldrig läst den och var inte ens särskilt intresserade av att veta något om den. Andra hade läst den så mycket och så länge att budskapet förlorat sin skärpa och mest blivit en uppsättning klichéer. Gemensamt för båda grupperna var att bibeln inte lästes, budskapet gick inte längre fram och bibelns språk var dem främmande i deras vardag. Eugene fick fungera som ”översättare” från bibelspråk till ett mer vardagligt språk som passade församlingen bättre.
I trettio år jobbade han som pastor. Sen fick Eugene ett brev från en förläggare om han kunde tänka sig att jobba på en ny översättning enligt samma principer han arbetat utifrån som pastor. Under tio års tid jobbade Eugene med översättningen som kom att gå under namnet The Message. Nu finns den alltså även på svenska och högst troligt är behovet av en mer vardaglig översättning minst lika aktuellt i vårt land.
Utan att ha läst igenom hela The Message än törs jag ändå rekommendera den starkt. Trots att innehållet är detsamma känns skillnaden ganska stor i och med den lite mer läsarvänliga språkdräkten. För den som tänkt att bibeln är krånglig att läsa, svår att ta sig igenom och knepig att begripa sig på har man nu (ännu) en översättning att tillgå, en översättning som lämpar sig väl för att bli läst.
Året efter kom Petersons Psaltaren vilken genererade följande rader från undertecknad:
I fjol kom översättningen av Eugene Petersons Nya Testamentet: The Message På Svenska. En mer vardaglig tolkning av Nya Testamentet som är tänkt att passa lite bättre för mer ovana bibelläsare.
Att Libris förlag nu fortsatt med att ge ut Psaltaren i Petersons översättning känns som en naturlig fortsättning och ett bra initiativ. Om många svenskar idag är ovana vid bibelläsning är säkert ännu fler ovana vid att be till den Gud som bibeln talar om och att då få ta hjälp av bibelns mångfasetterade bönbok i en mer nutidsanpassad språkdräkt är såklart välkommet. Även den som har lite större läsvana och/eller bönvana kan hitta nya infallsvinklar och associationsbanor med denna psaltare.
Nu har man tryckt ihop dessa två i en bok och dessutom lagt till Ordspråksboken, Predikaren och Höga Visan. Eftersom jag tycker om att läsa hans lite behändigare språk så är det såklart välkommet med fler av Bibelns böcker på svenska och jag ser gärna att den utgivningen fortsätter. Däremot känns det inte nödvändigt att ha NT och Psaltaren i samma bok, totalt 1146 sidor är klart i mesta laget med denna typ av bindning och det blir betydligt behändigare med lite mer uppdelningar.